Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w żadnym wypadku
Przedsiębiorstwa prowadzące jakąkolwiek działalność w zakresie wytwarzania lub dostaw nie mogą
w żadnym wypadku
sprawować bezpośrednio ani pośrednio kontroli ani wykonywać jakichkolwiek praw względem...

Undertakings performing any of the functions of generation or supply shall not
in
any
event
be able to directly or indirectly take control over or exercise any right over unbundled transmission...
Przedsiębiorstwa prowadzące jakąkolwiek działalność w zakresie wytwarzania lub dostaw nie mogą
w żadnym wypadku
sprawować bezpośrednio ani pośrednio kontroli ani wykonywać jakichkolwiek praw względem wydzielonych operatorów systemów przesyłowych w państwach członkowskich, które stosują przepisy ust. 1.

Undertakings performing any of the functions of generation or supply shall not
in
any
event
be able to directly or indirectly take control over or exercise any right over unbundled transmission system operators in Member States which apply paragraph 1.

...lub zwrotu produktu zostanie zachowana zasada proporcjonalności, a także pod warunkiem że
w żadnym wypadku
nałożone opłaty nie przekroczą poniesionych kosztów.

...of the product or its return provided that the principle of proportionality is observed
in
exercising the option of destruction or return and provided also that,
in any event
, the charges
Właściwe organy państw członkowskich powinny być upoważnione do nakładania opłat, według swojego uznania, za pobieranie próbek i przeprowadzanie analiz oraz niszczenie produktu lub jego zwrot, pod warunkiem że przy realizacji wariantu zniszczenia lub zwrotu produktu zostanie zachowana zasada proporcjonalności, a także pod warunkiem że
w żadnym wypadku
nałożone opłaty nie przekroczą poniesionych kosztów.

It is appropriate that the competent authorities of the Member States be authorised, at their discretion, to levy charges for sampling and analysis and for destruction of the product or its return provided that the principle of proportionality is observed
in
exercising the option of destruction or return and provided also that,
in any event
, the charges so levied do not exceed the costs incurred.

...9 % podczas całego okresu badanego (od 2002 r. do OD), wyniki eksportowe nie mogły przyczynić się
w żadnym wypadku
do szkody poniesionej przez przemysł wspólnotowy, jak wyjaśniono powyżej.

...increased by 9 % during the whole period considered (2002 to IP), the export performance could
in no way
have contributed to the injury suffered by the Community industry, as explained below.
Twierdzenie to musiało zostać odrzucone, ponieważ ustalono, że nawet jeżeli wielkość wywozu dokonywanego przez przemysł wspólnotowy wzrosła o 9 % podczas całego okresu badanego (od 2002 r. do OD), wyniki eksportowe nie mogły przyczynić się
w żadnym wypadku
do szkody poniesionej przez przemysł wspólnotowy, jak wyjaśniono powyżej.

This argument had to be rejected, since it was found that even though the export volume of the Community industry increased by 9 % during the whole period considered (2002 to IP), the export performance could
in no way
have contributed to the injury suffered by the Community industry, as explained below.

Metody tej nie stosuje się
w żadnym wypadku
do acetatu zdeacetylowanego powierzchniowo.

In no circumstances
is the method applicable to acetate fibres which have been deacetylated on the surface.
Metody tej nie stosuje się
w żadnym wypadku
do acetatu zdeacetylowanego powierzchniowo.

In no circumstances
is the method applicable to acetate fibres which have been deacetylated on the surface.

Metody tej nie stosuje się
w żadnym wypadku
do acetatu zdeacetylowanego powierzchniowo.”;

In no circumstances
is the method applicable to acetate fibres which have been deacetylated on the surface.’;
Metody tej nie stosuje się
w żadnym wypadku
do acetatu zdeacetylowanego powierzchniowo.”;

In no circumstances
is the method applicable to acetate fibres which have been deacetylated on the surface.’;

Okoliczności przywoływane w celu uzasadnienia pilnej konieczności nie mogą być
w żadnym wypadku
przypisane podmiotowi zamawiającemu;

The circumstances invoked to justify extreme urgency shall not
in any event
be attributable to the contracting entity;
Okoliczności przywoływane w celu uzasadnienia pilnej konieczności nie mogą być
w żadnym wypadku
przypisane podmiotowi zamawiającemu;

The circumstances invoked to justify extreme urgency shall not
in any event
be attributable to the contracting entity;

Zaistnienie okoliczności uzasadniających taką pilną konieczność nie może być
w żadnym wypadku
przypisane instytucji zamawiającej/podmiotu zamawiającego;

The circumstances invoked to justify extreme urgency must not
in any event
be attributable to the contracting authority/entity;
Zaistnienie okoliczności uzasadniających taką pilną konieczność nie może być
w żadnym wypadku
przypisane instytucji zamawiającej/podmiotu zamawiającego;

The circumstances invoked to justify extreme urgency must not
in any event
be attributable to the contracting authority/entity;

Okoliczności przywoływane w celu uzasadnienia wyjątkowo pilnej konieczności nie mogą być
w żadnym wypadku
przypisane instytucji zamawiającej.

The circumstances invoked to justify extreme urgency shall not
in any event
be attributable to the contracting authority.
Okoliczności przywoływane w celu uzasadnienia wyjątkowo pilnej konieczności nie mogą być
w żadnym wypadku
przypisane instytucji zamawiającej.

The circumstances invoked to justify extreme urgency shall not
in any event
be attributable to the contracting authority.

...być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2008 r.

...agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier, but
in
any
event
this Decision shall not apply after 31 December 2008.
Obowiązuje ona do momentu zastąpienia reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy z Kenią, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2008 r.

It shall apply until the rules of origin set out in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 are superseded by those annexed to any agreement with Kenya when that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier, but
in
any
event
this Decision shall not apply after 31 December 2008.

...być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2008 r.

...agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier, but
in
any
event
this Decision shall not apply after 31 December 2008.
Obowiązuje ona do momentu zastąpienia reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy ze Suazi, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2008 r.

It shall apply until the rules of origin set out in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 are superseded by those annexed to any agreement with Swaziland when that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier, but
in
any
event
this Decision shall not apply after 31 December 2008.

...być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2008 r.

...agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier, but
in
any
event
this Decision shall not apply after 31 December 2008.
Obowiązuje ona do momentu zastąpienia reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy z Seszelami, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2008 r.

It shall apply until the rules of origin set out in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 are superseded by those annexed to any agreement with Seychelles when that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier, but
in
any
event
this Decision shall not apply after 31 December 2008.

...być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2008 r.

...agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier, but
in
any
event
this Decision shall not apply after 31 December 2008.
Obowiązuje ona do momentu zastąpienia reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy z Madagaskarem, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2008 r.

It shall apply until the rules of origin set out in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 are superseded by those annexed to any agreement with Madagascar when that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier, but
in
any
event
this Decision shall not apply after 31 December 2008.

...być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2009 r.”;

...that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier but
in
any
event
not later than 31 December 2009.’
„Obowiązuje ona do momentu zastąpienia reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy z Mauritiusem, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2009 r.”;

‘It shall apply until the rules of origin set out in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 are superseded by those annexed to any agreement with Mauritius when that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier but
in
any
event
not later than 31 December 2009.’

...być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2009 r.”;

...that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier but
in
any
event
not later than 31 December 2009.’
„Obowiązuje ona do momentu zastąpienia reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy z Seszelami, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2009 r.”;

‘It shall apply until the rules of origin set out in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 are superseded by those annexed to any agreement with Seychelles when that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier but
in
any
event
not later than 31 December 2009.’

...być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2009 r.”;

...that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier but
in
any
event
not later than 31 December 2009.’;
„Obowiązuje ona do momentu zastąpienia reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy z Suazi, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2009 r.”;

‘It shall apply until the rules of origin set out in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 are superseded by those annexed to any agreement with Swaziland when that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier but
in
any
event
not later than 31 December 2009.’;

...być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2009 r.”;

...that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier but
in
any
event
not later than 31 December 2009.’
„Obowiązuje ona do momentu zastąpienia reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy z Madagaskarem, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2009 r.”;

‘It shall apply until the rules of origin set out in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 are superseded by those annexed to any agreement with Madagascar when that agreement is either provisionally applied, or enters into force, whichever is the earlier but
in
any
event
not later than 31 December 2009.’

...ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 do końca trzeciego miesiąca następującego po ich wydaniu i
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia roku wystawienia zgodnie z art. 8 akapit...

...of Regulation (EC) No 1291/2000 until the end of the third month following their issue, and not
in any case
after 31 December of the year of issue,
in
accordance with the second sentence of the fi
W drodze odstępstwa od przepisów art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 pozwolenia na przywóz ryżu łuskanego, bielonego i półbielonego oraz ryżu łamanego są ważne od dnia ich faktycznego wystawienia w rozumieniu art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 do końca trzeciego miesiąca następującego po ich wydaniu i
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia roku wystawienia zgodnie z art. 8 akapit pierwszy zdanie drugie rozporządzenia (WE) nr 1301/2006.

Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1342/2003, import licences for husked, milled and semi-milled rice and broken rice shall be valid from their actual day of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 until the end of the third month following their issue, and not
in any case
after 31 December of the year of issue,
in
accordance with the second sentence of the first paragraph of Article 8 of Regulation (EC) No 1301/2006.

...ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 do końca czwartego miesiąca następującego po ich wydaniu i
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia roku wystawienia.

...of Regulation (EC) No 1291/2000 until the end of the fourth month following their issue, and not
in any case
after 31 December of the year of issue.
W drodze odstępstwa od art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 pozwolenia na przywóz wydane dla kontyngentów, o których mowa w art. 1 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, są ważne od daty ich faktycznego wydania w rozumieniu art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 do końca czwartego miesiąca następującego po ich wydaniu i
w żadnym wypadku
nie dłużej niż do dnia 31 grudnia roku wystawienia.

Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1342/2003, import licences issued in respect of the quotas referred to in Article 1(1) of this Regulation shall be valid from their actual day of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 until the end of the fourth month following their issue, and not
in any case
after 31 December of the year of issue.

...do obrotu jako „jaja z chowu na wolnym wybiegu” podczas obowiązywania ograniczenia, ale
w żadnym wypadku
nie dłużej niż przez dwanaście tygodni;

...may continue to be marketed as ‘free-range eggs’ for the duration of the restriction, but under
no circumstances
for more than twelve weeks;
W przypadku innych ograniczeń, w tym ograniczeń weterynaryjnych przyjętych na mocy prawa wspólnotowego w celu ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt, prowadzących do ograniczenia dostępu kur do wybiegów na świeżym powietrzu, jaja mogą być w dalszym ciągu wprowadzane do obrotu jako „jaja z chowu na wolnym wybiegu” podczas obowiązywania ograniczenia, ale
w żadnym wypadku
nie dłużej niż przez dwanaście tygodni;

In case of other restrictions, including veterinary restrictions, adopted under Community law to protect public and animal health, having the effect of restricting access of hens to open-air runs, eggs may continue to be marketed as ‘free-range eggs’ for the duration of the restriction, but under
no circumstances
for more than twelve weeks;

...sprzedaż krajowa innych produktów po pierwsze obejmowała produkty inne niż konserwowe, a po drugie
w żadnym wypadku
nie była reprezentatywna.

...not be used as the domestic sales of other products (i) included non-canned products and (ii) were
in any case
not representative.
Przedsiębiorstwo twierdziło, że nie należało stosować art. 2 ust. 6 lit. b), ponieważ sprzedaż krajowa innych produktów po pierwsze obejmowała produkty inne niż konserwowe, a po drugie
w żadnym wypadku
nie była reprezentatywna.

The company argued that Article 2(6)(b) could not be used as the domestic sales of other products (i) included non-canned products and (ii) were
in any case
not representative.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich